2000–2006, Györgyjakab Izabella
L.k.k.t. repertórium
szerző
- a b c d e f g h j k l m n o p r s t v w y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t v w z
tárgyszó
2 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w z
244 tétel
61. Otoiu, Adrian: Riadó., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 94–95., Fordította Nagy Koppány Zsolt.
62. Otoiu, Adrian: Portraites., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 95–97., Fordította Nagy Koppány Zsolt.
63. Szilágyi Zsófia: Mit rajzol a vers?, 1. évf. (2000) 3–4. szám, 98–105.
64. Beck Zoltán: kékpingvin., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 106–109.
65. Ármeán Otília: Él-hal. A 141. mondat retorikájának olvasása., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 110–114.
66. Milián Orsolya: „S hogy ki másolja le ezt a palimpszesztet?” A Tűzföld hava verseiről., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 115–123.
67. Tatár György; Selyem Zsuzsa: Írás, különbség, átmenet. Beszélgetés Tatár Györggyel zsidó és keresztény gondolkodásmód viszonyáról., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 124–133.
68. Horváth Levente; Selyem Zsuzsa: A vörös tehén hamva. Beszélgetés Horváth Leventével zsidó és keresztény gondolkodásmód viszonyáról., 1. évf. (2000) 3–4. szám, 134–140.
69. Gábor Csilla: Tudományos elméből írt tudós szövegek. Retorikai hagyományok és a reneszánsz kor magyar irodalma., 2. évf. (2001) 5. szám, 2–9.
70. Bálint Emese: Társadalmi szabályozás a kora újkori Magyarországon., 2. évf. (2001) 5. szám, 10–15.
71. Czintos Emese: Műfaj és ideológia viszonya a levél műfajában. Az Eurialus és Lucretia szerelmes levelei., 2. évf. (2001) 5. szám, 16–20.
72. Luffy Katalin: Tények metamorfózisa: „kórkép” a XVII. században. Komáromi Cs. György: Pestis pestise., 2. évf. (2001) 5. szám, 21–29.
73. Tóth Zsombor: Domus daedali. Megjegyzések a narratio historica, fikció és valóság relációjában történő problematizálásához, a XVI–XVII. századi magyarországi latin nyelvű történetírásban., 2. évf. (2001) 5. szám, 30–42.
74. Vincze Hanna Orsolya: Önéletírás, tények, toposzok., 2. évf. (2001) 5. szám, 43–46.
75. Calvus, Caius Licinius: CXIV. verse (a modenai pergamenekből) (ford. Kovács András Ferenc)., 2. évf. (2001) 5. szám, 47.
76. Török Ervin: Történelem az irodalomban – irodalom a történelemben? Háy János: Dzsigerdilen, Márton László: Jacob Wunschwitz igaz története., 2. évf. (2001) 5. szám, 48–53.
77. Jánk Károly: A kertész., 2. évf. (2001) 5. szám, 54.
78. Jánk Károly: A kalóz., 2. évf. (2001) 5. szám, 54.
79. Bremond, Claude; Le Goff, Jacques ; Schmitt, Jean-Claude: Az „exemplum”., 2. évf. (2001) 5. szám, 55–62., Fordította Simon Mónika, kontrollfordító Farmati Anna.
80. Knittel, A.; Kording, I. K.: Himnusz., 2. évf. (2001) 5. szám, 63–68., Fordította Megyaszai Kinga.
81. Sebastian, Mihail: Napló 1935–1944., 2. évf. (2001) 5. szám, 69–78., Fordította Saszet Ágnes.
82. Farmati Anna: A liturgikus kódexek kép- és szövegvilága., 2. évf. (2001) 5. szám, 79–91.
83. Balázs Imre József; Ármeán Otília; Láng Zsolt; Gál Andrea; Selyem Zsuzsa: Heltai-remake., 2. évf. (2001) 5. szám, 92–96.
84. Vincze Kata Zsófia: A beleszólás retorikája Pázmány Péter Felelet című hitvitázó iratának kritikai kiadásában., 2. évf. (2001) 5. szám, 97–101.
85. Páll Zita: Melyben még továbbírja (Lövétei Lázár László: Távolságtartás)., 2. évf. (2001) 5. szám, 102–103.
86. Horváth Andor; Dánél Mónika; Gál Andrea: Másként is beszélni. Horváth Andor egyetemről, fordításról., 2. évf. (2001) 5. szám, 104–108.
87. Figal, Günter: A felvilágosodás válsága – szabadságfilozófia és nihilizmus mint a modernség történelemlogikai előfeltételei., 2. évf. (2001) 6. szám, 2–8., Fordította Lőrincz Csongor.
88. Deréky Pál: A történeti magyar avantgárd irodalom (1915–1930) és az ún. magyar neoavantgárd irodalom (1960–1975) kutatásának újabb fejleményei., 2. évf. (2001) 6. szám, 9–13.
89. Müllner András: Egy visszatérő-gyakorlat. A Magyar Műhely Erdély Miklós-számáról., 2. évf. (2001) 6. szám, 15–19.
90. Richardson, Joanne: Az ellen-dokumentumfilm esztétikája (ford. Czintos Emese)., 2. évf. (2001) 6. szám, 20–24., Fordította Czintos Emese.