2000–2006, Györgyjakab Izabella
L.k.k.t. repertórium
99.
Gellu Naum, avagy költészettel az irodalom ellen., 2. évf. (2001) 6. szám, 60–68., Fordította Kolumbán Kinga.
100.
Vaktükör., 2. évf. (2001) 6. szám, 69., Fordította Saszet Ágnes.
101.
[szeretkezem égek szabadságot]., 2. évf. (2001) 6. szám, 70., Fordította Saszet Ágnes.
102.
[hol vasco de gama szimatol cubákot]., 2. évf. (2001) 6. szám, 70., Fordította Saszet Ágnes.
103.
[de vasco de gama itt utas csupán]., 2. évf. (2001) 6. szám, 70., Fordította Saszet Ágnes.
104.
A képversértés szempontjai a magyar irodalomtörténet-írásban., 2. évf. (2001) 6. szám, 71–79.
105.
Vizuális költészet és/mint az újrafelhasználás poétikája. Géczi János „olvasása”., 2. évf. (2001) 6. szám, 80–88.
106.
Családi körszelet., 2. évf. (2001) 6. szám, 90–91.
107.
Az avantgárdról., 2. évf. (2001) 6. szám, 92–93.
108.
Kérdés az örök kérdéshez (Mészáros András: A transzcendencia lehelete – A szerelem időiségéről)., 2. évf. (2001) 6. szám, 94–96.
109.
„Egy-egy nyelv is.” Marius Tabacuval beszélget Virginás Andrea., 2. évf. (2001) 6. szám, 98–102.
110.
Az életről., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 2–4., Fordította Fogarasi György.
111.
A szerelemről., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 5., Fordította Fogarasi György.
112.
Amit Shelley „életnek” nevez., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 6–15.
113.
Hegel / Marx: a tudat és az élet., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 16–29., Fordította Fogarasi György.
114.
Schizo., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 30.
115.
Amikor a kígyó önnön farkába harap., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 30.
116.
Megpróbálom elmagyarázni., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 31.
117.
Lekoptatási idő., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 31.
118.
Addig viszont., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 32.
119.
Privát főzt., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 32.
120.
Az eredet alakzata és a nyelv lehetőségei., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 33–38.
121.
A széttagolás mint kompozicionális elv. A tapasztalat fogalmai a Csongor és Tündében., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 39–44.
122.
A romantikus kép intencionális struktúrája (ford. Füzi Izabella)., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 45–54., Fordította Füzi Izabella, kontrollfordító Fogarasi György.
123.
„Mérlegelés” és/vagy megértés. A Gondolatok a könyvtárban (történeti) (olvasásának) allegorikusságáról., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 55–62.
124.
Szimbólum, fenomenalizáció, ismétlés. A tükröződés problematikája Goethe egy korai költeményében (vázlat)., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 63–69.
125.
Egy zsebkendő megtisztítása., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 71–72.
126.
Szerelmes vagyok., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 73–77.
127.
„Nem az árnyék a szürke házfalon.” Hans Christian Andersen Az árnyék című történetének olvasata., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 78–84.
128.
A fordító előszava., 2. évf. (2001) 7–8. szám, 85–86.