1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
év
1946
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Írva vagyon a szabályzatban [Simonfi Imre ford.]., Művelődés, 2, 46–48
Az igazgató iskolatársa. Jelenet., Művelődés, 2, 48–49
A kísértet. Kisfaludy Károly költői beszélyéből írta Ambrózy Ágoston. Szőnyi István rajzai., Művelődés, 2, 50–52
A városi vőlegény., Művelődés, 2, 53–56
Cukimuki. Bohózat., Művelődés, 2, 62–63
Három kívánság. Fordította és átdolgozta Lakatos István. Németh Antal rendezői utasításaival., Művelődés, 2, 63–68
Prücsök. Gyermekszíndarab egy felvonásban 3 képben. Benedek Elek meséje alapján írta Gagyi László., Művelődés, 3, 57–61
Mindenki megkapja a magáét. Komédia három felvonásban., Művelődés, 5, 25–35; 38–41
Csapda. Színjáték egy felvonásban, két képben. Színpadra írta Lőrinczi László., Művelődés, 6, 11–15
Az igazságkereső cserepes. Egyfelvonásos színmű két képben. Nagy István hasonló című elbeszélése nyomán írta: Kárpáti György., Művelődés, 6, 16–21
Rémület és nyomor a Harmadik Birodalomban című jelenetsorozatából., Művelődés, 6, 28–30
Varázsbagoly. Bohózat öt képben., Művelődés, 6, 65–71
Nusi hazajön; Egy örvendetes járvány. Két jelenet., Művelődés, 7, 17–20
A parton. Egyfelvonásos színmű. Szerafimovics novellájából írta: Kárpáti György. Szőnyi István rajzaival., Művelődés, 8, 27–30
Vallató. Móra Ferenc elbeszélését színpadra alkalmazta: Sarlós Péter., Művelődés, 8, 45–46
Ukrajna mezőin. Színmű három felvonásban. Fordította: Pető Miklós. A rajzokat készítette: Danu Mihai és Milward Mary., Művelődés, 9, 10–23
Optimista tragédia. Részlet az első felvonásból. (Rövidített szöveg)., Művelődés, 10, 8–12
Páncélvonat. Második kép. (Rövidített szöveg)., Művelődés, 10, 13–17
A fegyveres ember. Tizenharmadik kép. (Rövidített szöveg) [Oroszból fordította Molnár Tibor és Fülöp Emma]., Művelődés, 10, 17–19
Kaszavásárlás. Mikszáth Kálmán a kaszát vásárló paraszt című elbeszélését színpadra alkalmazta Szabó István., Művelődés, 11, 34–35
Hiteles quitanczia. Mikszáth Kálmán: Frivol akta c. írását színpadra alkalmazta Kiss János és Szabó Imre., Művelődés, 11, 35–37
A tévedés. Részlet a szerző háromfelvonásos színművéből., Művelődés, 12, 12–19
Estéli történet [Ford. Kárpáti György]., Művelődés, 1, 19–25
A jelölt természetrajza. Mikszáth Kálmán karcolatát színpadra alkalmazta Bálint Elek., Művelődés, 2, 2–4
Az első reggel. Szabó Gyula: Gondos atyafiság c. regényének egyik fejezete nyomán írta: Sándor Lajos., Művelődés, 2, 4–5
A szomszéd., Művelődés, 2, 7
Nyugalmas vasárnap. Dráma egy felvonásban., Művelődés, 3, 24–31
Halászdráma 4 felvonásban., Művelődés, 4, 15–33
Viharos kézfogó. Falusi játék egy felvonásban. Népi rigmusok felhasználásával írta: Kakassy Endre., Művelődés, 5, 19–25
Makrancoska (Cimbora. Gyermeknapra)., Művelődés, 5, 66–69