2008–2018, Kuszálik Eszter
Látó repertórium
szerző
1 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w z
tárgyszó
1 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v y z
3878 tétel
151. Keszeg Anna: Korrespondenciák: denevérujj és a Liceenii, 19. évf., 5. sz. (2008. május) , Munkafüzet, p. 11-15.
152. Keszeg Anna: A shoppingoló nőt ismeritek?, 19. évf., 5. sz. (2008. május) , Munkafüzet, p. 15-16.
153. Keszeg Anna: Bekötik a fejét, 19. évf., 5. sz. (2008. május) , Munkafüzet, p. 16-17.
154. Keszeg Anna: A mi szép világunk, 19. évf., 5. sz. (2008. május) , Munkafüzet, p. 18-19.
155. Keszeg Ágnes: , 19. évf., 5. sz. (2008. május) , Munkafüzet melléklete, Képeslap
156. Bogdanov, Vaszilij: Arcok a forradalmi menetoszlopból. Egy önkéntes száműzött vázlatai (Prológus; Katajev; Pilnyak; Belij; Majakovszkij; Jeszenyin; Bulgakov; Ahmatova; Gorkij; Cvetajeva; Mandelstam; Bunyin; Kuzmin; Paszternak; Alekszej Tolsztoj), 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 5-19., Versciklus, "Bogdán László fordításai"
157. O'Brien, Flann: Úszikkétmadáron (At swim-two-birds), 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 20-38., Regényrészlet, Mihálycsa Erika és Csizmadia Gábor fordítása.
158. Mihálycsa Erika: Négykezes variációk madárcsicsergésre, avagy Flann O'Brien regényének fordításproblémáiról, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 39-50., Szemelvényeket tartalmaz a két (Mihálycsa Erika / Csizmadia Gábor) fordításváltozatból.
159. Anavi Ádám: Fölösleges vers a fölöslegessé vált versről, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 51-52., Vers, "Șerban Foarțának"
160. Foarța, Șerban: Kis Eu(thanasia) projekt, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 53., Vers, Anavi Ádám fordítása.
161. Foarța, Șerban: Érzékeny koponyácska, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 54., Vers, Anavi Ádám fordítása.
162. Szabó Róbert Csaba: Sűrű bozót nő be mindent, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 55-58., Novella
163. Zalán Tibor: Megragadás, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 59., Vers
164. Zalán Tibor: Horzsolódás, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 59., Vers
165. Zalán Tibor: Csarnok-életkép, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 60. , Vers
166. Zalán Tibor: Chanson, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 60-61. , Vers
167. Zalán Tibor: Siratóének, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 61. , Vers
168. Váradi Nagy Pál: SZSZG, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 62-63., Karcolat
169. Fazakas Attila: Paducember (Minden elmegy; Futó fény; Ráharap úgyis; Te vagy a vér), 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 64-65., Versciklus
170. Cesereanu, Ruxandra: Utóférfiak, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 66-70., Részlet az azonos című regényből. Selyem Zsuzsa fordítása. (Megjelent: Pécs, Jelenkor, 2009.)
171. Jánk Károly: Nekeresdország sosevolt szélén, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 71-72., Vers
172. Jánk Károly: Hegyi orkán, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 72., Vers
173. Jánk Károly: Ringató tavasz, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 72., Vers
174. Jánk Károly: Ezüst, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 73., Vers
175. Jánk Károly: Nyárfák, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 73., Vers
176. Jánk Károly: Éjszaka holdfény, csillagok, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 73., Vers
177. Jánk Károly: Álommadár, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 73-74., Vers, "Lázár Katicának szeretettel"
178. Arany Zsuzsanna: Filozófiai és filológiai kérdések Byron és Polidori prózájában, Fórum, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 75-85.
179. Jánosházy György: Cecco, Kis lírai antológia, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 86., Előszó Cecco Angiolieri verseihez.
180. Angiolieri, Cecco: Szonettek, Kis lírai antológia, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 86-98., Jánosházy György fordításai.