Udvardy Frigyes
A romániai magyar kisebbség történeti kronológiája 1990–2017
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Székely Ildikó
3 tétel
2002. május 28.
Máj. 25-én végződött a kecskeméti Gáspár András Szakközépiskola 7 diákjának a gyakorlata Marosvásárhelyen. Székely Ildikó, az iskola aligazgatónője elmondta, hogy a két oktatási intézmény közötti kapcsolat már több éve tart és mára már testvériskolai szerződés is létrejött. Ennek megfelelően évente egy-egy csoport diák jön Magyarországról Marosvásárhelyre és innen oda. Idén 6 kecskeméti fiatal kőműves-tanuló érkezett gyakorlatra. Egyhetes itt-tartózkodásuk alatt persze jutott idő kirándulásokra és egyéb tevékenységekre is, így részt a csíksomlyói búcsún is. /Korondi Kinga: Cserediákok gyakorlaton. = Népújság (Marosvásárhely), máj. 28./
2014. december 23.
Egynyelvű sportgála
Megengedhetetlen gesztus!
December 19-én délután a Kultúrpalota kistermében szervezték meg a Maros megyei sportolók gáláját, ahol díjazták a legeredményesebb sportolókat. Az idén az első helyet Apostolache Kis Andrea érte el, aki wushu-ban ezüstérmes lett a taijiquani világbajnokságon. A Maros SE sportolójának edzője Horváth Attila. Az olimpiai sportágakban első helyre sorolták a kerékpáros Piringer Beátát, a második helyre Viorel Bubau díjugratót, és a harmadikra a gyorskocsolyázó Daniela Olteant. A nem olimpiai sportágakban jeleskedők közül díjazták a harcművész Poczó Zoltánt, a karatés Székely Ildikót és a fitneszbajnok Aurora Stanciut.
Annak ellenére, hogy a díjazott veterán, ifjúsági és gyereksportolók több mint fele magyar anyanyelvű volt, a műsort szervezők részéről ezen a nyelven nem szólalt fel senki. Ezt sérelmezte Kelemen Márton, a Maros Megyei Tanács alelnöke, az RMDSZ frakcióvezetője, aki a következőket nyilatkozta:
– A megyei sport- és ifjúsági hatóság nem hívott el a rendezvényre mint a díjalapot biztosító hatóság képviselőjét, ennek ellenére fontosnak tartottam részt venni a gálán azért, hogy megtiszteljem a díjazottakat. Sajnost azt tapasztaltam, hogy a rendezvény kizárólag román nyelvű volt, holott a díjazottak több mint fele magyar anyanyelvű. A sportnak "nincsen nyelve", s az is tény, hogy ezek a sportolók a román színeket képviselve vettek részt a nemzetközi versenyeken, de magyarok, s ezt a megyei sport- és ifjúsági hatóság vezetőinek is figyelembe kellett volna venniük – mondta Kelemen Márton, majd hozzáfűzte, egy multikulturális megyében és városban, a jövőt illetően az ifjúsági- és sporthatóságnak komoly lépéseket kellene tenni annak érdekében, hogy biztosítsa a kétnyelvűséget a gálán.
A megyei tanács alelnöke az önkormányzat RMDSZ- frakciója nevében kifejtette, ameddig nincsen arra garancia, hogy jövőben a rendezvény kétnyelvű lesz, nem szavazzák meg a díjalapra elkülönítendő pénzösszeget, ami az idén 30.000 lej volt. Kelemen Márton külön gratulált Apostolache Kis Andreának nemcsak a kiváló eredményéért, hanem azért is, hogy egyedül ő szólalt meg magyarul a díjazást követően, ugyanakkor, "válaszként" arra, hogy a szervezők egy iskolás csoporttal öt román karácsonyi dalt is elénekeltettek, magyarul előadta a Csendes éjt, s így – Kelemen Márton szerint – némiképp "megmentette a mundér becsületét".
-vagy-
Népújság (Marosvásárhely)
2016. november 17.
Rendezvények Esztelneken
Beszélgetés Székely Ildikó művelődésszervezővel
Inkább fiatalokkal, iskolásokkal és frissen végzettekkel lehet rendezvényeket, előadásokat szervezni, bár sajnos Esztelneken is érezhető, hogy ebből a korosztályból sokan külföldön keresik a megélhetést. A helyi közönségre ugyanakkor nem lehet panasz, mindig van érdeklődés, a munka nem hiábavaló – avatott be Székely Ildikó könyvtáros, a település művelődésszervezője.
Tavaly októberben szervezték meg először Esztelneken a szüreti felvonulást és bált nagy sikerrel. Amint Székely Ildikó mondta: jónak látta a településen is bevezetni ezt a szép hagyományt, ami sikerült is, hiszen idén megismételték. Ezeken a felvonulásokon a hagyományok ápolására fektetnek hangsúlyt, székelyruhában vannak a résztvevők, népdalok, szüreti nóták, bordalok elevenednek fel.
Januárban két, egyenként félórás színdarabbal léptek fel az ifjak, egyben a nagykorúvá váltakat is köszöntötték. Az előadáson Esztelnek egyik testvértelepülése, Nyíradony polgármesterasszonya is jelen volt, akinek úgy megtetszett az egyik színdarab, hogy meghívására a nyáron az anyaországi közönségnek is bemutathatták. Ez nagy lépés volt a fiatalok számára, a vendégszereplést párnapos kirándulással is összekötötték.
Farsangkergető bált is szerveztek, a határkerülés hagyományát is próbálták visszahozni.
– Régen a határkerülésnek nagy hagyománya volt, ezt igyekszünk visszahozni azok segítségével, akik még emlékeznek ennek az egyházi eseménynek a pontos menetére, az énekekre, a határmegállókra – mondta Székely Ildikó.
Március 15-én Esztelnek és Kurtapatak fiataljai is felvonultak székelyruhában Kézdivásárhely főterén, húsvét után az ifjúsággal kosaras bált szerveztek, Segesd testvértelepülés küldöttségének is előadták az előbb említett színdarabot – egyszóval tartalmas évet jegyezhetnek.
– Rengeteg munka, motiváció szükséges ahhoz, hogy a fiatalokat össze lehessen fogni, ezt kirándulásokkal, közös szülinapozással is erősítjük, ám évről évre kirepül egy nemzedék, akiket nehéz pótolni. Vannak, akik az elején félénkebben csatlakoznak, de örvendetes, hogy az érdeklődők több mint háromnegyede végül a csapattal marad – zárta a beszélgetést a település könyvtárosa.
Székely Hírmondó (Kézdivásárhely)