Udvardy Frigyes
A romániai magyar kisebbség történeti kronológiája 1990–2017
év
Aydogmug Katalin
1 tétel
2012. december 4.
Jóval drágábbak a magyarul tudó játékok, mint a románul beszélők
Mélyebben kell zsebbe nyúlniuk a szülőknek, ha magyarul beszélő vagy magyar felirattal ellátott játékot szeretnének vásárolni a csemetéjüknek. A rajzfilmadókon reklámozott kismalac 25 mondatot tud, ha a gyerek nyomogatja az orrát. 70 lejbe kerül, ha románul beszél a játék, és szinte kétszer annyit, 120 lejt kell kifizetni érte, ha magyarul.
„Odafigyelek, hogy a beszélő-éneklő játékok magyarul szóljanak. Egyszer már megjártam, az áhított éneklő baba lengyelül dalolt, hatalmas csalódás volt, amikor kibontottuk, pedig nem volt olcsó. Most már inkább társasjátékokat vásárolunk, azoknál is jó, ha magyar feliratosak, hiszen a kisiskolások szívesen betűzgetik az utasításokat vagy a játékmező feliratait” – mondta el a Krónikának a kétgyerekes Klára.
A sepsiszentgyörgyi játékboltokban sokkal keresettebbek a magyar játékok. Aydogmug Katalin, egy belvárosi játékbolt tulajdonosa lapunknak elmondta, a legtöbben a magyar játékokat keresik, bár azok átlagban 20-25 százalékkal drágábbak, mint a hasonló romániai termék.
„Azokat a játékokat, amelyek esetében nem fontos a nyelv, az országban szerezzük be, mert Romániában olcsóbban hozzájutunk, de a beszélő-éneklő babákért, kisállatokért, a fejlesztő- és társasjátékokért vagy a képeskönyvekért kénytelenek vagyunk elmenni Magyarországra” – mondta az üzletvezető.
Aydogmug Katalin szerint a magyarországi lerakatokban valamivel drágábbak a játékok, az eladási árat az is növeli, hogy a lejt át kell váltaniuk forintra, valamint a szállítási költségek is magasabbak, ha a határon túlról kell beszerezni az árut. A sepsiszentgyörgyi üzletben nagyobb árrést tudnak számítani a román játékokra, ám a magyar játékoknak nagyobb a forgalmuk.
Ugyanabból a típusból ötven darab románt három év alatt adnak el, míg ötven magyart három hónap alatt. Az üzletvezető szerint a Kovászna megyei románok többsége a közeli Brassóba jár bevásárolni, ennek ellenére tartanak raktáron román játékokat is.
Kiss Annamária, egy másik sepsiszentgyörgyi játékbolt társtulajdonosa a Krónikának elmondta, csak úgy tudják a Magyarországról behozott játékok árát elfogadható szinten tartani, hogy egyszerre nagyobb mennyiséget hoznak, vállalva a kockázatot, hogy az áru raktáron marad.
Bíró Blanka
Krónika (Kolozsvár)
Mélyebben kell zsebbe nyúlniuk a szülőknek, ha magyarul beszélő vagy magyar felirattal ellátott játékot szeretnének vásárolni a csemetéjüknek. A rajzfilmadókon reklámozott kismalac 25 mondatot tud, ha a gyerek nyomogatja az orrát. 70 lejbe kerül, ha románul beszél a játék, és szinte kétszer annyit, 120 lejt kell kifizetni érte, ha magyarul.
„Odafigyelek, hogy a beszélő-éneklő játékok magyarul szóljanak. Egyszer már megjártam, az áhított éneklő baba lengyelül dalolt, hatalmas csalódás volt, amikor kibontottuk, pedig nem volt olcsó. Most már inkább társasjátékokat vásárolunk, azoknál is jó, ha magyar feliratosak, hiszen a kisiskolások szívesen betűzgetik az utasításokat vagy a játékmező feliratait” – mondta el a Krónikának a kétgyerekes Klára.
A sepsiszentgyörgyi játékboltokban sokkal keresettebbek a magyar játékok. Aydogmug Katalin, egy belvárosi játékbolt tulajdonosa lapunknak elmondta, a legtöbben a magyar játékokat keresik, bár azok átlagban 20-25 százalékkal drágábbak, mint a hasonló romániai termék.
„Azokat a játékokat, amelyek esetében nem fontos a nyelv, az országban szerezzük be, mert Romániában olcsóbban hozzájutunk, de a beszélő-éneklő babákért, kisállatokért, a fejlesztő- és társasjátékokért vagy a képeskönyvekért kénytelenek vagyunk elmenni Magyarországra” – mondta az üzletvezető.
Aydogmug Katalin szerint a magyarországi lerakatokban valamivel drágábbak a játékok, az eladási árat az is növeli, hogy a lejt át kell váltaniuk forintra, valamint a szállítási költségek is magasabbak, ha a határon túlról kell beszerezni az árut. A sepsiszentgyörgyi üzletben nagyobb árrést tudnak számítani a román játékokra, ám a magyar játékoknak nagyobb a forgalmuk.
Ugyanabból a típusból ötven darab románt három év alatt adnak el, míg ötven magyart három hónap alatt. Az üzletvezető szerint a Kovászna megyei románok többsége a közeli Brassóba jár bevásárolni, ennek ellenére tartanak raktáron román játékokat is.
Kiss Annamária, egy másik sepsiszentgyörgyi játékbolt társtulajdonosa a Krónikának elmondta, csak úgy tudják a Magyarországról behozott játékok árát elfogadható szinten tartani, hogy egyszerre nagyobb mennyiséget hoznak, vállalva a kockázatot, hogy az áru raktáron marad.
Bíró Blanka
Krónika (Kolozsvár)