Udvardy Frigyes
A romániai magyar kisebbség történeti kronológiája 1990–2017
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Aron, Ioan
1 tétel
2011. február 10.
Rendőrségen magyarul (Biztosítják az anyanyelv használatát)
Nyitottnak bizonyult Ioan Aron megyei rendőrparancsnok a magyar nyelvhasználati jog érvényesítése ügyében, ígérte, rövid időn belül intézkedik, hogy magyar rendőrök is jelen legyenek ott, ahol a lakossággal kell kapcsolatot tartani — tájékoztatott Kulcsár-Terza József, a háromszéki MPP elnöke, aki február 4-én tárgyalt a Kovászna megyei rendőrség vezetőjével.
Egy évvel ezelőtt Corneliu Câmpeanuval, az akkori rendőrparancsnokkal tárgyalt, de korántsem találkozott olyan nyitottsággal, mint most, Ioan Aron ugyanis kifejtette, természetesnek és jogosnak találja a polgári párt elnökének felvetését. Ígérte, még a héten intézkedik, hogy főként falvakon többet ne fordulhasson elő, hogy a románul nem tudó nénivel, bácsival számára ismeretlen, a rendőr által megfogalmazott nyilatkozatot írassanak alá, illetve bejelentésnél, kihallgatásnál az általuk nem eléggé tudott román nyelven kényszerüljenek megértetni magukat. Ha a rendőrségnek nincs magyar munkatársa, nem tud gondoskodni tolmácsról, akkor kénytelen lesz halasztani a nyilatkozat felvételét — Kulcsár-Terza szerint ezzel egyetértett a rendőrparancsnok is. A sepsiszentgyörgyi járőröző csapatokban kötelezően helyet kap magyarul is tudó rendőr, és a parancsnokságon sem lesz olyan iroda, amelyben legalább egy munkatárs nem tudna a megye többségi lakosságának anyanyelvén — ígérte a rendőrség megyei vezetője. Szerinte ma már van elegendő magyar, magyarul tudó rendőr, ez nem lesz akadály. Az MPP elnöke hangsúlyozta, kellemesen meglepődött a nemrég kinevezett parancsnok nyitottságán, bízik benne, állja szavát, és intézkedik. Fontolgatja, a csendőrség vezetőjét is felkeresi, tőle is kéri, gondoskodjék arról, hogy a lakossággal kapcsolatba kerülő csendőrök értsék és képesek legyenek megértetni magukat a megye magyar lakóival is.
Farkas Réka. Háromszék (Sepsiszentgyörgy)