2008–2018, Kuszálik Eszter
Látó repertórium
szerző
1 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w z
tárgyszó
1 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v y z
1831. Zakariás Erzsébet: Egy anya naplója, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 28-31., Novella
1832. Zakariás Erzsébet: Réges-régi történet, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 32-36., Novella
1833. Muszka Sándor: Az új vezér, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 37., Vers
1834. Muszka Sándor: Napló, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 38., Vers
1835. Muszka Sándor: Holiday, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 38-39., Vers
1836. Muszka Sándor: A tőke, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 39., Vers
1837. Váradi B. László: A senki fia, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 40-48., Elbeszélés
1838. Papp-Für János: Júdás a táncparketten, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 49., Vers, "Zudor Jánosnak"
1839. Keszthelyi András: Kelj át a folyón, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 50-52., Karcolat
1840. Orcsik Roland: Osztozkodás, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 53., Vers
1841. Orcsik Roland: Négyszemközt a szerelemről, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 53-54., Vers
1842. Simonfy József: az ostobák, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 55., Vers
1843. Simonfy József: már úgy megszoktam, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 55-56., Vers
1844. Simonfy József: számra égek, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 56., Vers
1845. Simonfy József: dal, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 56-57., Vers
1846. Simonfy József: ajtóba, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 57., Vers
1847. Simonfy József: hurok, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 57., Vers
1848. Simonfy József: mint, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 57., Vers
1849. Lábon, Sir I. C.: Az agora sáncában (Parafrázis; Pandóra szelencéje; A kiválasztott; G. A. úr D.-ben; Európa elrablása), 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 58., Versciklus, Mózes Huba műfordítása.
1850. Lábon, Sir I. C.: Lóri-versek (Átváltozóművészet; A kalap titka), 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 59., Versciklus, Mózes Huba műfordítása.
1851. Basile, Giambattista: Pentameron. A mesék meséje, avagy a kicsik mulattatása, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 60-65., Tartalmazza: Első nap nyolcadik meséje: A kecskefő. Király Kinga Júlia fordítása. (Megjelent a Kalligram Kiadónál 2014-ben.)
1852. Balázs Imre József: Az eltűnt vidra, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 66-67., Vers
1853. Hogyan lettem én zsidó? Anavi Ádám (1909, Torda – 2009, Temesvár) költő – az interjú 2008. július 2-án készült Temesváron – kérdezte Gidó Attila történész, Dokumentum, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 68-72.
1854. Korpa TamásPorczió Veronika: Verhovina-network, Fórum, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 73-83.
1855. Szabó Eszter: Hasonmás-motívum Orhan Pamuk A fehér vár című regényében, Sétatér, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 84-88.
1856. Bodó Márta: Emlékek egy valamikori színházról, Nézőtér, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 89-91.
1857. Makkai Kinga: Közelebb a titokhoz. Szabó T. Anna gyermekversei, Téka, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 92-95.
1858. Ungvári László Zsolt: Visszaút ‒ Damaszkusz felé, Téka, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 95-100.
1859. Gál AndreaPapp Attila Zsolt: Klikkrec, Téka, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 100-103.
1860. Mihálycsa Erika: Őrleszk. Áltozatok emzeti seményre, Deleatur, 23. évf., 11. sz. (2012. november) , p. 104-108.