2008–2018, Kuszálik Eszter
Látó repertórium
1741.
a térellátás aránytalanságairól, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 29., Vers
1742.
(mellékletek M.-nek), 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 29., Vers
1743.
Mellékdal, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 29-30., Vers
1744.
Apa Szarajevóba ment, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 31-37., Részlet az azonos című regényből. (Megjelent: Budapest, Kalligram, 2017.)
1745.
Óda, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 38.
1746.
Harcsavadász, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 39-42., Novella
1747.
Tristan és Isolda. (XXVIII. A kard és az ablak), 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 43-53., Márton László fordítása.
1748.
Éjszaka valaki meghalt érted, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 54-58., Részlet a Noaptea cînd cineva a murit pentru tine (Iași, Polirom, 2010.) című regényből. Lövétei Lázár László fordítása.
1749.
Robert Browning Szentpéterváron, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 59-67., Versciklus
1750.
Amerikai indián költők, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 68-79., Denise Dee Sweet, Travis Hedge Coke és Joy Harjo versei Gyukics Gábor fordításában.
1751.
Palominók Tuba városhoz közel, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 68-69., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1752.
A csak eredete, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 69., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1753.
Megtanuljuk használni kezünk, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 70-71., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1754.
Néhány madár elköltözik, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 71., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1755.
Egy jegyes nem tart örökké, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 72-73., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1756.
osztozkodás a külső parton, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 73., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1757.
Hulladék földet láttak a munkapadnál, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 74., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1758.
Folyókutya, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 74-75., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1759.
Sas vers, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 76., Gyukics Gábor fordítása.
1760.
Visszaadlak, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 77-78., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1761.
Volt néhány lova, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 78-79., Vers, Gyukics Gábor fordítása.
1762.
A festmények igazsága. Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényéhez, Sétatér, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 80-87.
1763.
Egy hipochondriás szöveg gyógy-olvasata. Közelítés Rakovszky Zsuzsa Az álom c. novellájához, Sétatér, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 88-94.
1764.
Hinni a szivárványban, Téka, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 95-96.
1765.
A megúszhatatlan éjszaka, Téka, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 97-101.
1766.
Hiány van itt, Deleatur, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 102-103.
1767.
A szürke árnyalatai, Deleatur, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 103-107.
1768.
A vesztesek, Talált vers, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , p. 108-111.
1769.
Kovács András Ferenc ‒ Parti Nagy Lajos, 23. évf., 7. sz. (2012. július) , Melléklet, Plakát, A fénykép a Látó Irodalmi Színpadán (Ariel Bábszínház) készült 2012 áprilisában.
1770.
FelSzínDarab. Hogyhogy' úgy? Hát úgy (Jelenetek a házasságról), 23. évf., 8‒9. sz. (2012. augusztus‒szeptember) , p. 5-50.