1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
BABITS Mihály
104 tétel
AJTAY-HORVÁTH Anna: Edgar Allan Poe magyar ha(ra)ngjai., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1–2, 67–77
GÁLL Ernő: A regionalizmus kihívása., A Hét, 13; 14, 3–4
BÁNFFY Miklós: levelesládájából., Művelődés, 4, 21–22
SELYEM Zsuzsa: Miért legyek én tisztességes?, Korunk, 5, 97–98
DEMÉNY Piroska: Sájter Laura: A magyar szecessziós dráma stílusa. Erdélyi Tudományos Füzetek 227. EME, Kolozsvár, 1999., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1–2, 145–147
POSZLER György: Nézzzünk farkas-szemet hát, történelem., A Hét, 43, 7
KOZMA Dezső: A műfordítás mint a nemzeti irodalom egyik lehetősége., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1–2, 97–103
BÓKA László; FILEP Tamás Gusztáv: Az ”erkölcsi ellenzék” nemzedéke. Interjú Láng Gusztávval., Korunk, 11, 47–66
TÓTH Kálmán: Irodalom – tömegkultúra – társadalom., Korunk, 1
POLGÁR Anikó: „Sorsod démona, Oedipus” A Nyugat helye a magyar műfordítás történetében., Korunk, 8
VARGA P. Ildikó: Fordítói nézőpontok a finn Kalevala magyar átültetéseiben., Erdélyi Múzeum, 1–2, 77–88
ARANY Zsuzsanna: Seneca halála. Kosztolányi beszélgetőlapjainak kiadásáról., Erdélyi Múzeum, 1–2, 59–67
MOLNÁR Ildikó: Az irodalom társadalmi funkciójának esete a transzszilvanistákkal. Jancsó Elemér erdélyi irodalom-képéről., Korunk, 7, 68–77
SZEGEDY-MASZÁK Mihály: Babits nemzetfölfogása., Erdélyi Múzeum, 2, 87–98