1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
vers
2712 tétel
HORVAT Oto: Orasion du Soir, Észak megörökölt felhoje (versek – Bozsik Péter fordításai)., Korunk, 6, 21–22
RISTOVIC Ana: Hó a cipőben, Klaviatúra-hitves (versek – Bencsik Orsolya fordításai)., Korunk, 6, 23–24
HALILOVIC Enes: Prelúdium, Azok, akik meghalnak, Alapos festék, Az elkötelezett író portréja (versek – Orcsik Roland fordításai)., Korunk, 6, 25–26
KORAC Vesna: A lobbista tanító (vers – Vékás Éva fordítása)., Korunk, 6, 45
DERIC Zoran: Baltikum (vers – Orovec Krisztina fordítása)., Korunk, 6, 46
MIKLÓS Ágnes Kata: Elkerülhetetlen, Változatok egy lányrablásra, Odakint, idebent (versek)., Korunk, 7, 25–27
ZSÁVOLYA Zoltán: Mikszáth nőalak(/h!)jai, Homéri kacat (versek)., Korunk, 7, 82–84
SESTO Pals: A sötétség s a fény párbeszéde (vers – Balázs Imre József fordítása)., Korunk, 8, 18–19
BERTÓK László: Nem a kör, hogy mi volt, mi lesz; Nem a szenvedély, nem az indulat (versek)., Korunk, 9, 4
CULCER Dan: Menedék (vers – Cseke Gábor fordítása)., Korunk, 9, 30
BOGDANOV Vaszilij: Kolozsvári csodák – A bácsi erdo, A tékozló fiú, A rózsa, A román gyufa, A kóbor kutya (versek – Bogdán László fordításai)., Korunk, 10, 73–73
MARKÓ Béla: Curriculum vitae, Egész, Együtt, Grammatika, Használati útmutatás, Jelek, Készenlét, Összefüggések, Összhang, Underground, Variáció, Vereség, Vihar, Zene (versek)., Korunk, 11, 19–20
NEMES Z. Márió: Mérők (vers)., Korunk, 11, 63
DANKULY Csaba: Tisztulás (vers)., Korunk, 11, 67
KOVÁCS András Ferenc: Alekszej Pavlovics Asztrov hagyatékából... (versek)., Korunk, 12, 3–6
VÖRÖS István: A cápavacsora morzsái, A félelem eredetéről, Ki hajít bele a zsákjába?, Nincs ég, nincs föld, Félálom, A barátkozni akaró macska, Az utolsó papír., Korunk, 1, 20–25
TEODORESCU Virgil: Az álombeli hegyek, A bumerángvető, Este hallod a kentaurt a dolgok közt, Az ágy romjai között (versek, Balázs Imre József fordításai)., Korunk, 1, 51–53
McGUINNESS Patrick: Liviu Campanu-szövegek (Gömöri György fordításai)., Korunk, 1, 54–57
VISKY Zsolt: Hogy megtörténjen az ütközés, Idojárásjelentés., Korunk, 2, 39
KENÉZ Ferenc: Másvilági képeslapok (versek)., Korunk, 4, 20–23
LÁSZLÓFFY Csaba: Vigília, Fosszíliák, Az illúzióvesztés alakváltozatai, Naplórészlet (versek)., Korunk, 4, 47–50
KESZTHELYI György: Nullanapszak, Testvidék, Fekete madarak, Megkeresnek (versek)., Korunk, 5, 46–48
KORPA Tamás: Képleírás, Balkon de Cluj (versek)., Korunk, 5, 101–102
NÉMETH Zoltán: Vágófény neonhangra; Idegen nyelv (versek)., Korunk, 6, 12–14
KOVÁCS András Ferenc; TOMPA Gábor: Kétbalkezes szonettek (Kolozsvári koktél, 2008; Székely krónikák, krónikus székelyek; Szoljonij nem megy el)., Korunk, 6, 31–32
VASS Tibor: Magamhoz, bolondok napjára (vers)., Korunk, 6, 63–64
SZÁLINGER Balázs: Bibó., Korunk, 7, 3–5
GÖMÖRI György: Sorok az emlékezésről, Két nyelv között, Arany János elgondolkodik., Korunk, 7, 35–36
VASS Ákos: Másnapos szerelem, (...), (...) romlott az utolsó sziromi., Korunk, 7, 56–58
SZALMA Réka: Len, Szalmavirág, Havas földön. Karjaidban., Korunk, 7, 65–67