1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
év
1946
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
A nyelvi közlés zavarai, különös tekintettel a kommunikáció kontextusára., NyIrK – Nyelv és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 143–149
Pápai Páriz nyelvi kincsesháza., A Hét, 24, 8
A legészakibbak., Helikon, 51, 5
Magyarságoktatás egy- és többnemzetiségű közegben., Regio, 4, 102–109
Román közvetítésü nemzetközi szavak a romániai magyarság nyelvhasználatában., NyIrK – Nyelv és Irodalomtudományi Közlemények, 1–2, 153–157
Négy évtized nyelvőrségen. Lőrincze Lajos emlékének., A Hét, 39, 10
A hatalom metaforái., Korunk, 8, 91–98
A szövegnyelvészettől a szemiotikai textológia felé. (Gondolatok Petőfi S. János szemiotikai textológiájáról)., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 141–150
Konyhanyelv – nemzeti eidosz. Azaz a piramisoktól a túróstrudliig., Helikon, 21, 15
Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola: a kisebbségi kétnyelvűség., Regio, 4, 121–148
A nyelvi világmodell ideje a kései ómagyar kor nyelvemlékeinek tükrében., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 25–41
A nyelvi világmodell ideje a kései ómagyar kor nyelvemlékeinek tükrében., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 161–179
Szemle. Ötödik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 214–217
Ezeréves küzdelem a magyar nyelvért., Erdélyi Múzeum, 1–2, 59–64
Az Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár szócikkeinek német nyelvi értelmezése., Erdélyi Múzeum, 3–4, 229–233
Nyelvünkben élünk., Korunk, 8, 42–46
Tokaji reflexiók., Helikon, 21, 4
Böhm Károly nyelve., Korunk, 12, 54–60
Kontaktusjelenségek és folyamatok a magyar nyelv kisebbségi változataiban., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 37–47
Brassai Sámuel és a 19. század nyelvtudománya., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 113–117
Brassai Sámuel és a magyar generatív mondatszerkezet., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 199–129
Határozó és ”jelző” Brassainál és azóta., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 131–140
Brassai Sámuel és kortársai a magyar mondat hangsúlyozásáról., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 143–153
Regionalitás és egyetemesség a kolozsvári nyelvészek munkásságában., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 170–175
Gondolatok a magyar nyelv jövőjéről., A Hét, 51, 1;3–4
Intézményesített anyanyelvvédelmet., Helikon, 6, 19
Brassai Sámuel, a magyar nyelv őre – s ellenőre., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 3–8
Brassai Sámuel és a nyelvújítás., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 9–13
A magyar nyelv történelmi nyelvtana Brassai Sámuel tanításainak szemszögéből., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 15–22
Brassai Sámuel – többek között – mint alkalmazott nyelvész., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 23–31