1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
Kalevala
10 tétel
SZILÁGYI Domokos: Új Kalevala elé., Korunk, 3, 388–390
Téka. Kalevala földjén [Irodalmi Könyvkiadó, 1969.]., Korunk, 9, 1433–1434
DÁNIELISZ Endre: A mi Kalevalánk [Kalevala földjén (Részletek a Kalevalából). Fordította, a bevezetőt és a jegyzeteket készítette Nagy Kálmán. Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest, 1969.]., Korunk, 5, 786–788
Téka. Kalevala. [Kriterion, Téka-sorozat, 1972.]., Korunk, 11, 1742
MÓZES Huba: Néhány szó a Kalevaláról és magyar fordításáról. [Kalevala. Fordította Nagy Kálmán. Kriterion Könyvkiadó, Téka, Bukarest, 1972.]., Korunk, 4, 639–641
GÁSPÁR Sándor: Kalevala-fordítások. Gondolatok a könyvtárban., Korunk, 8, 653–659
GÁBOR Csilla: Évfordulók évadján – Kalevala. (1985)., Művelődés. Antológia. A közművelődés... (1976-1989), 107–108
VARGA P. Ildikó: „Jó éneket ugyan mondok...” Reguly Antal Kalevala-fordítástöredéke., Erdélyi Múzeum, 1–2, 148
VARGA P. Ildikó: Fordítói nézőpontok a finn Kalevala magyar átültetéseiben., Erdélyi Múzeum, 1–2, 77–88
VARGA P. Ildikó: A magyar Kalevala. A finn eposz jubileumi magyar kiadása., Erdélyi Múzeum, 1–2, 41–47