1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
KÖLLŐ Károly
23 tétel
KÖLLŐ Károly: George Barit és Széchenyi István., Művelődés, 9, 60–61
KÖLLŐ Károly: Dosoftei emlékezete., Korunk, 1–2, 94–
KÖLLŐ Károly: Román hősi balladákról – mai szemmel. [Márk vitéz. Román népballadák Petrea Cretul Solcan repertoárjából. Fordította Kiss Jenő, válogatta, szerkesztette a bevezetőt és a jegyzeteket írta Faragó József. Az illusztrációkat Plugor Sá, Korunk, 4, 269–271
KÖLLŐ Károly: Decebal és Napoca az erdélyi magyar irodalomban., Utunk Évkönyv, 44–46
KÖLLŐ Károly: Még egy vélemény a Bolyai család eredetéről., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 215
KÖLLŐ Károly: A Korunk és a román irodalom., Korunk, 1–2, 12–15
KÖLLŐ Károly: Adalékok Ady Endre fogadtatásáról a kolozsvári sajtóban., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 79–84
KÖLLŐ Károly: Szempontok Halici Mihály 1674 utáni életútjának, németalföldi és angliai munkásságának felderítéséhez., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 191–201
KÖLLŐ Károly: Érdeklődéssel olvastam... [Szerkesztők – olvasók]., Korunk, 6
KÖLLŐ Károly: A szakszótár – laikus szemmel. Nyelv, botanika, mezőgazdaság., Korunk, 7–8, 538–539
KÖLLŐ Károly: A Félibre mozgalom erdélyi visszhangjáról., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 149–157
KÖLLŐ Károly: Erdélyi viták a naturalizmusól. 1., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1–2, 27–36
KÖLLŐ Károly: Erdélyi viták a naturalizmusól. 2., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1, 15–27
KÖLLŐ Károly: Görögtűzfénybe öltöztetett valóság. [Az igazi Csinszka negyedszer. Szembesítés. Robotos Imre dokumentumriportja. Ady és Csinszka házasságáról és a könyv kritikai visszhangja. Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1984.]., Korunk, 1, 60–64
KÖLLŐ Károly: A román művelődés az első latin nyelvű magyar irodalomtörténetek tükrében., Korunk, 7, 577–582
KÖLLŐ Károly: Kiss Jenő válogatott román népballadafordítás-kötetének margójára., Korunk, 5, 386–390
KÖLLŐ Károly: Téka. A ”genius loci” egy műfordító visszaemlékezéseinek tükrében. [Kiss Jenő: A műfordító emlékeiből. Kriterion Könyvkiadó, 1986]., Korunk, 4, 515–518
KÖLLŐ Károly: Nagyenyedi emlék Kőrösi Csoma Sándor ürügyén., Művelődés, 4, 34–35
KÖLLŐ Károly: Adattár. Ujabb adalék Székelyudvarhelyi Kódex viszontagságos sorsához., NyIrK – Nyelv és Irodalomtudományi Közlemények, 2, 179–181
KÖLLŐ Károly: Bánffy Miklós, az Erdélyi Lapok főszerkesztője (1912-1913)., Erdélyi Múzeum, 3–4, 21–27
KÖLLŐ Károly: Szemle. Két könyv két könyvtárról. 1. Boros István: A Kalocsai Főegyházmegyei Könyvtár. Balassi Kiadó. Bp. 1994. 79+15 l. 2. Görgy Lajos: A Kolozsvári Római Katolikus Lyceum-könyvtár története. 1579-1948. Argumentum. Bp. 1994. 204 l., Erdélyi Múzeum, 1–2, 150–152
KÖLLŐ Károly: Szemle. Scridon Gavril: Istoria literaturii maghiare din România. Editura Promedia-Plus, Cluj-Napoca 1996. 609 l., Erdélyi Múzeum, 1–2, 264–266
KÖLLŐ Károly: Mircea Popa: Aprecieri literare si culturale româno-maghiare. Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1998., NyIrK – Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1–2, 150–151