1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
év
1946
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
ARGHEZI Tudor
24 tétel
Milliók nevében. Végrendelet. [Szemlér Ferenc fordítása]., Korunk, 12, 1616–1617
versei Szemlér ferenc fordításában. Doinoa dorombbal; Szántottam tegnap; Mennyegzői ing., Művelődés, 3, 17–18
Neked úgyse fontos [Szemlér Ferenc ford.]., Művelődés, 6, 49
A felfedező [Ford. Szemlér Ferenc]., Művelődés, 9, 30
A feladat. [Fordította Szemlér Ferenc]., Korunk, 7–8, 956
Boldog új esztendőt!, Művelődés, 1, II
Számítottan tegnap; Tejesülés [Ford. Szemlér Ferenc]., Művelődés, 5, 29
Folklór., Művelődés, 5, 29
Választások és választottak – hajdanán [Békési Ágnes ford.]., Művelődés Melléklet, 1, 24–26
Választások és választottak – hajdanán [Békési Ágnes ford.]., Művelődés Melléklet, 1, 24–26
Caragiale., Korunk, 6, 686–687
Két régi pamflet. (Május 10. a Mitropolián; Trónbeszéd). [Jánosházy György fordítása]., Korunk, 12, 1415–1418
Szomorkodjam? [Lőrinczi László fordítása]., Korunk, 2, 193
Dúdoló [Bölöni Sándor fordítása]., Korunk, 8, 1018
A fekete pók. [Lőrinczi László fordítása]., Korunk, 12, 1600–1601
Lap szélére. Rabelais olvasása közben. [Óvári Géza fordítása]., Korunk, 3, 296
Hazám [Jékely Zoltán fordítása]., Korunk, 5, 617
Pillangó, te [Kányádi Sándor fordítása]., Korunk, 5, 617
1. Az ismeretlen költőnek. 2. Az erkélyről. [Jancsik Pál fordítása]., Korunk, 5, 618
Dojna (az 1907 című ciklusból). [Szemlér Ferenc fordítása]., Korunk, 3, 330
Arghezi fordítások a régi Korunkból. Az ekéhez. Révület. [Korvin Sándor fordítása]., Korunk, 8, 1040–1041
Arghezi fordítások a régi Korunkból. Halott rabok. Katinka.[Salamon Ernő fordítása]., Korunk, 8, 1041–1042
Ritka., Korunk, 11, 849–850
Az egység balladája [Veress Zoltán fordítása]., Korunk, 11, 850–851