1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
698 tétel
LIICEANU Aurora: Catalina átváltozása (K. A. fordítása)., Korunk, 8, 50–54
LÁNG Orsolya: Személyiségteszt, Családbarát, Kérdezz-felelek, Hogyan dolgozzuk fel a gyászt?, Gyorsteszt a kapcsolatról (próza)., Korunk, 8, 55–59
SELYEM Zsuzsa: Habostorta (próza)., Korunk, 8, 60–64
DRAGAN Ioan: Az erdélyi román nemesség a 16-18. században (II.) (Rigán Lóránd fordítása)., Korunk, 8, 81–90
SZÉKELY Örs: Átjárások zenéből testbe Csehy Zoltán Homokviharában [Csehy Zoltán: Homokvihar. Kalligram, Pozsony, 2010.]., Korunk, 8, 91–99
BALÁZS Imre József: Tízmondatosok [Nemes Z. Márió: Bauxit. Palimpszeszt– Prae.hu, Bp., 2010.]; (Ferenczes István: Zazpi. Kortárs Könyvkiadó, Bp., 2010.; (El Kazovszkij: Homokszökőkút. Magvető, Bp., 2011.; Bálint Tamás: Visszaút a fekete folyón. Erdélyi Hír, Korunk, 8, 100-104
JAKAB András: Oidipusz-szindróma. Karikó Sándor (szerk.): Kockázati társadalom és felelősség [Áron Kiadó, Bp., 2010.]., Korunk, 8, 114–118
PÉTER Mónika: Az interkulturalitás mint a közöttiség problémája. Veress Károly (szerk.): Az interkulturalitás – interdiszciplináris megközelítésben. Alkalmazott filozófiai kutatások [Egyetemi Műhely Kiadó, Bolyai Társaság, Kolozsvár, 2008.]., Korunk, 8, 118–120
KRAJNIK NAGY Károly: Gondolatok a tanári hivatásról. Löwy Maya: Becsengetés után [Stúdium Kiadó, Kolozsvár, 2011.]., Korunk, 8, 123–124
A Korunk könyvajánlata (Keszeg Anna ajánlja)., Korunk, 8, 125
BALÁZS Imre József: Fordításokban a saját arc., Korunk, 8, 126
Abstracts., Korunk, 8, 127–128
Számunk szerzői., Korunk, 8, 129
KELEMEN Attila: A megtestesült szépség., Korunk, 10, 3–5
STANIK Bence: A türelem lovagjai. Beszélgetés Bartha Róberttel, az állami ménesek vezérigazgatójával (Kérdezett Stanik Bence)., Korunk, 10, 6–12
XENOPHÓN: A lovaglás művészete (Nemes Júlia fordítása)., Korunk, 10, 13–19
PLUVINEL Antoine de: A király lovaglásra való oktatása (Horváth Andor fordítása)., Korunk, 10, 20–27
AMBRÓZY B. Lajos ifj.: A pesti lovaregyleti választmány ötös bizottmányához terjesztett jelentés az 1867. Angliában vett tenyészanyagról s az ottani telivértenyészet és piac körül tett észleletekről., Korunk, 10, 28–31
MORAR Iancu Adrian: A lovak mesterséges megtermékenyítése – új biotechnológiák (Manases Sándor fordítása)., Korunk, 10, 32–40
HORVÁTH Andor: Mai lóállományunk sportszempontból lényegesen jobb (Interjú Bodó Imrével. Kérdezett Horváth Andor)A lovak mesterséges megtermékenyítése – új biotechnológiák (Manases Sándor fordítása)., Korunk, 10, 41–42
NAGY HINTÓS Diana: A gazdasági válságból kilábalva fellendül a lovassport (Interjú Bogdán Imrével. Kérdezett Nagy-Hintós Diana)., Korunk, 10, 42–45
HORVÁTH Andor: Furioso North Star. Gyorsfelvétel (Interjú Böjthe Barnával. Kérdezett Horváth Andor)., Korunk, 10, 45–46
MADARAS Péter: Csak könnyeznek. Egy állatorvos feljegyzéseiből., Korunk, 10, 47–52
NAUM Gellu: A ló, Kezdet és közép, A jéglovak (versek – Balázs Imre József fordításai)., Korunk, 10, 53–54
KÁNYÁDI András: A gyilkos ló. Borges és Nabokov sakkfeladványai., Korunk, 10, 55–62
LUGONES Leopoldo: Abdéra lovai (Orbán Gábor fordítása)., Korunk, 10, 63–66
BÍRÓ Á. Attila: Illusztráció., Korunk, 10, 67–74
GEREVICH András: Nizsinszkij., Korunk, 10, 75
BERSZÁN István: A változás kultúrája., Korunk, 10, 76–89