2012–2018, Anghel Anna
Székelyföld repertórium
szerző
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x z
tárgyszó
1 2 5 8 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v z
Bartha György
11 tétel
181. Cărtărescu, Mircea: Óriásnő, Szépirodalom, 16. évf., 5. sz. (2012. május), p. 15-16., vers, Bartha György fordítása
182. Cărtărescu, Mircea: Decemberi éjjel, Szépirodalom, 16. évf., 5. sz. (2012. május), p. 16-21., vers, Bartha György fordítása
212. Stănescu, Saviana: Infánsnő. Használati utasítás, Forgószínpad, 16. évf., 5. sz. (2012. május), p. 95-112., tragikomédia, Bartha György és Zsigmond Andrea fordítása
337. Bodeanu, Denisa: Márton Áron püspök letartóztatása, pere és börtönbüntetése a Szekuritáté Irattárát Vizsgáló Országos Tanács (CNSAS) dokumentumai tükrében, Lapok Csíkszentdomokos múltjából, 16. évf., 8. sz. (2012. augusztus), p. 81-104., tanulmány, Fordította Bartha György.
1237. Első világháborús napló, 100 éve tört ki az I. világháború, 18. évf., 7. sz. (2014. július), p. 105-109., Töredék.
1867. Udrescu, Vladimir: Százéves irodalomtörténeti titokra derült fény: a székely Ergézi Rozália – Tudor Arghezi érdesanyja, Scripta Mundi, 19. évf., 12. sz. (2015. december), p. 39-48., Bartha György fordítása
2150. Nete, Ion: "Bámulatos felfedezés", Szemle, 20. évf., 6. sz. (2016. június), p. 140-144., Bartha György fordítása
2213. Cărtărescu, Mircea: Heábavalóságok heábavalósága, Forgószínpad, 20. évf., 9. sz. (2016. szeptember), p. 58-84., színmű, Bartha György fordítása
2452. Cârlugea, Zenovir: "Beszervezési" kampány az '50-es években: a Constantin Brâncuși-ügy, Scripta Mundi, 21. évf., 3. sz. (2017. március), p. 68-83., Bartha György fordítása
2630. Cărtărescu, Mircea: A mai (román) költészet döglött macskája, Román irodalom, 21. évf., 8. sz. (2017. augusztus), p. 116-122., Bartha György fordítása
3188. Nete, Ion: Az árny(ak) és Blacky, Szépirodalom, 22. évf., 8. sz. (2018. augusztus), p. 52-66., Bartha György fordítása