2008–2018, Kuszálik Eszter
Látó repertórium
szerző
1 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w z
tárgyszó
1 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v y z
Jánosházy György
21 tétel
31. Buonarroti, Michelangelo: Szonettek, Kis lírai antológia, 19. évf., 1. sz. (2008. január), p. 71-83., Jánosházy György fordításai.
180. Angiolieri, Cecco: Szonettek, Kis lírai antológia, 19. évf., 6. sz. (2008. június) , p. 86-98., Jánosházy György fordításai.
229. Vasbordájú Edmond. Dráma öt felvonásban, 19. évf., 8‒9. sz. (2008. augusztus‒szeptember) , p. 167-217., Jánosházy György fordítása.
619. Drummond de Andrade, Carlos: A huszadik vers, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 69., Jánosházy György fordítása.
620. Drummond de Andrade, Carlos: Nem igaz semmi, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 70., Jánosházy György fordítása.
621. Drummond de Andrade, Carlos: A költészet keresése, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 70-72., Jánosházy György fordítása.
622. Drummond de Andrade, Carlos: Bánat a mennyben, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 72., Jánosházy György fordítása.
623. Drummond de Andrade, Carlos: Jósé, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 72-74., Jánosházy György fordítása.
624. Drummond de Andrade, Carlos: Félelem, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 74-76., Jánosházy György fordítása.
625. Drummond de Andrade, Carlos: A világ gépezete, Kis lírai antológia, 20. évf., 7. sz. (2009. július), p. 76-79., Jánosházy György fordítása.
645. Marlowe, Christopher: II. Edwárd. Tragédia öt felvonásban, 20. évf., 8‒9. sz. (2009. augusztus‒szeptember), p. 152-223., Jánosházy György fordítása.
1001. Shakespeare, William: Romeo és Júlia. Tragédia öt felvonásban, 21. évf., 8‒9. sz. (2010. augusztus‒szeptember), p. 142-221., Jánosházy György fordítása.
1412. Middleton, Thomas (?): A hűség próbája (The Second Maiden's Tragedy). Tragédia öt felvonásban, 22. évf., 8‒9. sz. (2011. augusztus‒szeptember), p. 161-223., Jánosházy György fordítása.
1775. Shakespeare, William: Othello, a velencei mór, 23. évf., 8‒9. sz. (2012. augusztus‒szeptember) , p. 141-226., Színmű, Fordította Jánosházy György.
2074. Percy Bysshe, Shelley: A Cenci család, 24. évf., 8‒9. sz. (2013. augusztus‒szeptember) , p. 147-223., Tragédia, Fordította Jánosházy György.
2371. Shakespeare, William: Prospero epilógusa A viharból, Talált versek, 25. évf., 6. sz. (2014. június) , p. 106-111., Angolul, illetve Szász Károly, Babits Mihály, Mészöly Dezső, Eörsi István, Tandori Dezső, Jánosházy György, Nádasdy Ádám fordításaiban.
2414. Marlowe, Christopher: Nagy Tamerlán. (Második rész), 25. évf., 8‒9. sz. (2014. augusztus‒szeptember) , p. 155-222., Dráma, Fordította Jánosházy György.
2632. Gálfalvi György: Búcsú Jánosházy Györgytől, Deleatur, 26. évf., 4. sz. (2015. április) , p. 107-109., Elhangzott Marosvásárhelyen, 2015. február 21-én, Jánosházy György temetésén.
2633. Buonarroti, Michelangelo: 44. szonett, Talált versek, 26. évf., 4. sz. (2015. április) , p. 110., Jánosházy György fordítása.
2634. Shakespeare, William: 66. szonett, Talált versek, 26. évf., 4. sz. (2015. április) , p. 111., Jánosházy György fordítása.
2737. Marlowe, Christopher: A máltai zsidó. Tragédia öt felvonásban, 26. évf., 8‒9. sz. (2015. augusztus‒szeptember), p. 146-216., Jánosházy György fordítása.