1973–1989, Kuszálik Péter
Igaz Szó repertórium
szerző
- 1 2 7 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Tóth István
109 tétel
122. Tóth István: Tóth István: Örökös vándorok (Indulás előtt + Találkozási pontokon + Úttalan utakon + Várandós ösvények)., 1973. ápr. (21. évf. 3! [4.] sz.), 502-504. p., vers
328. Nicolae Tăutu: Nicolae Tăutu: Augusztusi reggel (A lány + A felkelés helyein)., 1973. aug. (21. évf. 8. sz.), F: Tóth István. 205-206. p., vers
360. Tóth István: Tóth István: Vetések (Jó fiaim + Csak görcsös tenyerektől + Jelentkezés)., 1973. szept. (21. évf. 9. sz.), 368-369. p., vers
454. Fábián Sándor: Fórum = Fábián Sándor: Kőszobrok érdessége., 1973. nov. (21. évf. 11. sz.), 785-793. p. [zu: Tóth István]
456. Gagyi László: Szemle = Gagyi László: Tóth István köszöntése. (fotó), 1973. nov. (21. évf. 11. sz.), 802-803. p. [50 éves a költő], köszöntő
473. Tóth István: Tóth István: Bölcső és sír között., 1973. dec. (21. évf. 12. sz.), 823-824. p., vers
561. Tóth István: Versek = Tóth István: Bizalom (Szívátültetés + Tavaszi áradás + Üres sír)., 1974. febr. (22. évf. 2. sz.), 213-214. p., vers
605. Traian Iancu: Traian Iancu: A párt csillaga. F: Tóth István., 1974. márc. (22. évf. 3. sz.), 320-321. p., vers
616. Tóth István: Fórum = Tóth István: A föld eljegyzett magának., 1974. márc. (22. évf. 3. sz.), 419-422. p. [Bartalis János: A veresbegy madár. (Buk., 1973.)], könyvkritika
825. Tóth István: Tóth István: 1944 – vagy ének a sebzett és gyógyult galambról., [Harminc éve szabadult fel Románia] (összeállítás), 1974. aug. (22. évf. 8. sz.), 143-144. p., vers
922. Tóth István: Tóth István: A jövő küszöbén (A jövő küszöbén + Hozzátok tartozom + Magává békíti…), XI. Kongresszus (összeállítás) , 1974. nov. (22. évf. 11. sz.), 407-409. p., vers
1012. Tóth István: Tóth István: Versek (Csók + Bogáncsok + Jövő napjaim)., 1975. jan. (23. évf. 1. sz.), 34-35. p., vers
1074. Tóth István: Tóth István: A Bolyaiak (Farkas + János)., 1975. márc. (23. évf. 3. sz.), 210-213. p., vers
1208. Tóth István: Kilátó = Tóth István: Jegyzet., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 561. p. [A verseket Tóth István fordította franciából.], jegyzet
1209. André Frénaud: Kilátó = André Frénaud: A római boszorkány – XV., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 561-562. p., vers
1210. Edmond Vandercammen: Kilátó = Edmond Vandercammen: Veracruz., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 562. p., vers
1211. Eugéne Guillevic: Kilátó = Eugéne Guillevic: Elégia a Saint-Croix erdőről., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 563. p., vers
1212. Gilbert Trolliet: Kilátó = Gilbert Trolliet: Áhítat., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 563. p., vers
1213. Jean-Georges Lossier: Kilátó = Jean-Georges Lossier: Egyetlen éjszaka., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 564. p., vers
1214. Jean Rousselot: Kilátó = Jean Rousselot: Annak ki az életről szól…, 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 564. p., vers
1215. Maurice Carême: Kilátó = Maurice Carême: A két királyi gyermek., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 564. p., vers
1216. Lucienne Desnoues: Kilátó = Lucienne Desnoues: A családfa., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 565. p., vers
1217. Vahé Godel: Kilátó = Vahé Godel: Levetkőzött fekete bokrok., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 565. p., vers
1218. Guy Chambelland: Kilátó = Guy Chambelland: Nehéz., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 566. p., vers
1219. Saint-John Perse: Kilátó = Saint-John Perse: Ének egy napéjegyenlőségért., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 566. p., vers
1220. Roger Brucher: Kilátó = Roger Brucher: Vers az erdőről., 1975. jún. (23. évf. 6. sz.), 567. p., vers
1263. Tóth István: Tóth István: Szülőföldem., Óda a szülőföldhöz (összeállítás) , 1975. aug. (23. évf. 8. sz.), 97-98. p., vers
1368. Tóth István: Tóth István: Dáliák (Beszéd + Pillanatok + Dió kutyám + Credo, quia absurdum… + Őszi dáliák)., 1975. nov. (23. évf. 11. sz.), 382-385. p., vers
1400. Tóth István: Tóth István: Vörösmarty 175. születésnapjára., 1975. dec. (23. évf. 12. sz.), 486-487. p., vers
1504. Mihai Beniuc: Mihai Beniuc: Büszkeség., 1976. márc. (24. évf. 3. sz.), F: Tóth István. 216. p., vers